quinta-feira, 4 de junho de 2015
Leave the kids alone
Ficaram sozinhos com as redes sociais, a partilharem as maiores humilhações e sevícias entre eles. É tempo de analisar os resultados desta fraude.
sexta-feira, 15 de maio de 2015
sexta-feira, 8 de maio de 2015
sexta-feira, 24 de abril de 2015
OS LIVROS, ONTEM E TODOS OS DIAS
OS LIVROS
Os livros duram séculos e
falam da melodia da chuva,
dos rios e dos mares, das fontes,
dos húmidos beijos dos
amantes, mas também
morrem despedaçados num
qualquer temporal que parte
as vidraças e lhes tolhe as páginas
numa brutal invasão líquida.
E falam do fogo
das paixões, de estrelas
a arder no infinito,
mas o convívio das chamas
é-lhes vedado, apesar
da torpe ignorância
a isso os ter condenado
tantas vezes.
Quantos naufrágios e incêndios
os destruíram, para depois
ressurgirem múltiplos,
audazes amigos tão antigos e
tão novos.
I.L.
in COISAS QUE NUNCA, &etc Lisboa 2010
sexta-feira, 17 de abril de 2015
GÜNTER GRASS
GLÓBULOS VERMELHOS
Mas nua...
e reduzida somente a proporções
fazes-me pena.
Por isso tento mudar-te o joelho de lugar.
Dá-me que pensar a tua espinha côncava.
Não compreendo porque és tão feia
nem porque sou incapaz de deixar de te olhar
para contemplar, por exemplo, o prado verde ou o rio
que são tão naturais
e não possuem clavículas.
Amo-te
como é possível.
Vou compor um ballet
para os teus glóbulos, os brancos
e os vermelhos.
Quando cair o pano
tomar-te-ei o pulso e verei
se o esforço valeu a pena.
PONTUAL
No andar inferior
uma jovem mãe bate
no seu filho
em cada meia-hora.
Por esse facto
vendi o meu relógio
e guio-me somente
pela mão dura
do andar inferior,
os cigarros contados
ao alcance da mão;
o meu tempo está bem medido.
Trad. de Egito Gonçalves
in Cadernos de Poesia HÍFEN nº5, Porto, Março 1990.
como é possível.
Vou compor um ballet
para os teus glóbulos, os brancos
e os vermelhos.
Quando cair o pano
tomar-te-ei o pulso e verei
se o esforço valeu a pena.
PONTUAL
No andar inferior
uma jovem mãe bate
no seu filho
em cada meia-hora.
Por esse facto
vendi o meu relógio
e guio-me somente
pela mão dura
do andar inferior,
os cigarros contados
ao alcance da mão;
o meu tempo está bem medido.
Trad. de Egito Gonçalves
in Cadernos de Poesia HÍFEN nº5, Porto, Março 1990.
quarta-feira, 8 de abril de 2015
RUI CAEIRO
Na minha terra as largadas são, antes de mais, pretexto para um são convívio entre a população e os touros.
Uma vez assisti à seguinte cena: um jovem está a ser perseguido por um dos touros e refugia-se atrás de um banco de pedra a meio da praça. Fica ele de um lado do banco, o touro do outro, os dois assim se fitando e desafiando. Imóveis, arquejantes ambos. Não chegava a um metro a distância que separava a cabeça do rapaz e a do corpulento animal. O rapaz enfrent...ava com uma inesperada serenidade as chispas ou o ódio que os olhos do touro despediam. Estiveram assim durante uma eternidade, isto é, um ou dois minutos, cada um como que encantado pelo outro. Em volta, a multidão seguia a cena conservando um silêncio religioso. Foi o touro a dar o pontapé de saída, ou antes, a cornada no banco que lhe esfanicou a parte de cima. O jovem mal teve tempo para dar um salto atrás, assim evitando ser atingido: pelos cornos do touro, ou por um calhau de mármore proveniente da desintegração do banco. Foi, sem dúvida, um magnífico "tête à tête".
Uma vez assisti à seguinte cena: um jovem está a ser perseguido por um dos touros e refugia-se atrás de um banco de pedra a meio da praça. Fica ele de um lado do banco, o touro do outro, os dois assim se fitando e desafiando. Imóveis, arquejantes ambos. Não chegava a um metro a distância que separava a cabeça do rapaz e a do corpulento animal. O rapaz enfrent...ava com uma inesperada serenidade as chispas ou o ódio que os olhos do touro despediam. Estiveram assim durante uma eternidade, isto é, um ou dois minutos, cada um como que encantado pelo outro. Em volta, a multidão seguia a cena conservando um silêncio religioso. Foi o touro a dar o pontapé de saída, ou antes, a cornada no banco que lhe esfanicou a parte de cima. O jovem mal teve tempo para dar um salto atrás, assim evitando ser atingido: pelos cornos do touro, ou por um calhau de mármore proveniente da desintegração do banco. Foi, sem dúvida, um magnífico "tête à tête".
E tudo acabou bem.
Em Vila Viçosa um banco de mármore substitui-se com facilidade.
in DEUS E OUTROS ANIMAIS, Averno 2015.
Em Vila Viçosa um banco de mármore substitui-se com facilidade.
in DEUS E OUTROS ANIMAIS, Averno 2015.
Etiquetas:
novas edições (poemas)
terça-feira, 31 de março de 2015
quinta-feira, 12 de março de 2015
CATÁLOGO DE PÁSSAROS DE O. MESSIAEN
Exactamente setenta e sete pássaros diferentes
repartidos por sete livros de música
Não chega só uma vida para contar a plumagem
as películas esvoaçantes do breu real
ou os saltos coloridos de espessuras entre galhos
Volteiam de transparência em transparência
trespassam o dia, bicam o nó da sombra
Aguardamos sob o peso do sol, névoas até aos ossos
preenchemos depois as noites com cifras de aérea
gravidade
humilde exercício, transposição luminosa
É o mundo todo visível, questão de paciência
invisível totalmente, olhos recomeçados?
Pequenos factos radiantes
corações de tempos demasiado vivos
registos sobreagudos, coisas de atenta surdez
Sobrevoam os intervalos mais discretos da terra
alheios ao peregrino, humano sobressalto
anjos ou penas pesadas da neve
Já nos visitavam nas coutadas da Silésia
pedradas, tiros, valas comuns em Stalag VIII A
A cotovia dos campos, o papa-figos dourado
maçarico real, chasco preto, melro azul
José Manuel Teixeira Silva
in "Música de Anónimo", Companhia das Ilhas, Lajes do Pico 2015
repartidos por sete livros de música
Não chega só uma vida para contar a plumagem
as películas esvoaçantes do breu real
ou os saltos coloridos de espessuras entre galhos
Volteiam de transparência em transparência
trespassam o dia, bicam o nó da sombra
Aguardamos sob o peso do sol, névoas até aos ossos
preenchemos depois as noites com cifras de aérea
gravidade
humilde exercício, transposição luminosa
É o mundo todo visível, questão de paciência
invisível totalmente, olhos recomeçados?
Pequenos factos radiantes
corações de tempos demasiado vivos
registos sobreagudos, coisas de atenta surdez
Sobrevoam os intervalos mais discretos da terra
alheios ao peregrino, humano sobressalto
anjos ou penas pesadas da neve
Já nos visitavam nas coutadas da Silésia
pedradas, tiros, valas comuns em Stalag VIII A
A cotovia dos campos, o papa-figos dourado
maçarico real, chasco preto, melro azul
José Manuel Teixeira Silva
in "Música de Anónimo", Companhia das Ilhas, Lajes do Pico 2015
Etiquetas:
novas edições (poemas)
segunda-feira, 2 de fevereiro de 2015
quarta-feira, 28 de janeiro de 2015
Subscrever:
Mensagens (Atom)
